首頁 · 海外生活 · 人在美國 海外生活
在耶魯,一門觸及內(nèi)心的寫作課
發(fā)布時間:2013-12-04 來源:美國留學(xué)
 
“創(chuàng)造性寫作課”(Creative Writing)在中國似乎尚不存在,而在美國大學(xué)本科校園里淵源已久。
2010年1月14日,星期四。午后的陽光照在窗外被雪壓彎的枝頭上。教室里,圓桌旁圍坐著的12名學(xué)生悄悄用目光打量著彼此,視線交匯時靦腆地笑笑。
老師60歲上下,灰白色的中分發(fā)及肩。她環(huán)視教室一圈,站起來,用手輕輕敲了敲黑板,上面寫著一行白色的粉筆字,“初生牛犢的詩人筆下,若不是翻騰著的濕漉漉的情感,便是寫作技巧的空洞炫耀。他們之中但凡小有所成的,一定是在成熟的過程中學(xué)會慢慢探出身子,抓住了對面的枝椏。——盧克·桑特(Luc Sante)”
“那么...”老師一字一句地讀完這句話,停頓了幾秒后問道:“你們是哪種詩人?你們身下坐著的枝椏,是‘濕漉漉的情感’,還是‘空洞的炫耀’?”
學(xué)生中響起一陣輕輕的笑聲。“我得承認(rèn),我大概是‘濕漉漉的情感’,”一名戴著眼鏡的亞洲男孩低著頭說。
“一定要選的話,那就算是‘空洞的炫耀’吧,”一位金發(fā)的女孩猶豫再三后回答。
“我,我大概已經(jīng)從樹上掉下來了!”一名頭發(fā)支棱著的男孩冒出一句。全班哈哈大笑。
我已經(jīng)忘記了自己的答案。只記得當(dāng)時望著眼前笑容可掬的老師, 眨了眨眼,她的頭頂上仿佛隱隱浮現(xiàn)出一個光環(huán)。眼前的一切仍令人難以相信,我居然真的坐在安·法迪曼(Anne Fadiman)的課堂里,成了她的第12個“門徒”。
***
“創(chuàng)造性寫作課”(Creative Writing)在中國似乎尚不存在,而在美國大學(xué)本科校園里淵源已久。1970年代,作家約翰·麥克菲(John McPhee)在普林斯頓大學(xué)首開“非小說類紀(jì)實(shí)文學(xué)”課(Non-fiction writing),培養(yǎng)出了一批杰出的文學(xué)作家,其中包括現(xiàn)任《紐約客》雜志主編大衛(wèi)·雷姆尼克(David Remnick)和中國人所熟知的作家何偉(Peter Hessler)。這個傳統(tǒng)在一批大學(xué)得以保留。
如今,在耶魯大學(xué)的“文藝青年”圈里,幾門由經(jīng)驗(yàn)豐富的作家教授的“創(chuàng)造性寫作課”一直是大家津津樂道的話題。每學(xué)期開學(xué),在校園里不期而遇,總要互相打聽打聽,這學(xué)期選哪門寫作課?是“每日一篇”還是“詩歌讀寫”?
在這其中,有一個名字總能引起一種特殊的尊重和憧憬:安·法迪曼從2005年起在耶魯大學(xué)開設(shè)一門春季學(xué)期寫作課,名為“書寫自我”(Writing about Oneself),輔導(dǎo)學(xué)生閱讀與寫作以個人經(jīng)歷為內(nèi)容的散文。安(她要求她的學(xué)生這樣稱呼她)自己便是一位作家,她的成名作——《 神靈附身你就會跌倒下來》(The Spirit Catches You and You Fall Down),一本探討現(xiàn)代醫(yī)學(xué)倫理中文化、種族、信仰等元素作用的非虛構(gòu)創(chuàng)作性小說——曾獲美國國家圖書評委協(xié)會獎。在寫作的同時,她也擔(dān)任過許多編輯類職務(wù),近些年開始為大學(xué)生當(dāng)寫作導(dǎo)師。她的課在同學(xué)中受到的評價最高,每年都會引來上百人申請僅有的12個位置。在大三的春天,我幸運(yùn)地得以進(jìn)入她的課堂,在那里留下了我在大學(xué)四年中最不同尋常的回憶之一。
寫作應(yīng)該怎么教?老師能夠起到多大作用?盡管我對安充滿了崇敬,在走進(jìn)她的教室時我仍然無法抑制內(nèi)心深處的這個疑問。之前寫文章時,盯著屏幕不分晝夜的苦吟讓我對“文章本天成,妙手偶得之”的觀點(diǎn)愈發(fā)難以茍同。我只想問問英文中是否也有這樣的說法。
如果英文中有這樣的說法,安從未教給過我們。靈感和天資確實(shí)不可缺少,她告訴面前一臉期盼中又混著幾分疑慮的學(xué)生,不過她相信她的每個學(xué)生都不欠缺這方面的稟賦。即便如此,在她的眼中,再優(yōu)秀的文章也一定離不開作者精心、耐心的雕琢。而渾然天成便是這種雕琢的最高境界。
她時常向全班講起這樣一則小故事:有人問一位雕塑大師,“我該怎樣雕刻一尊大衛(wèi)的塑像?”“這很簡單,”雕塑大師回答道:“拿一塊大理石,然后鑿掉其中不像大衛(wèi)的部分。”
安相信她的每個學(xué)生心中已有棱角分明的“大衛(wèi)”。她將自己的責(zé)任視作幫助學(xué)生一釘一錘地讓心中的大衛(wèi)活靈活現(xiàn)地躍然紙上。
在沒有上安的寫作課之前,我從未意識到這個過程的真正含義。而從她手中拿回我的第一份作文的修改稿,我不禁瞠目:一篇兩頁的作文加上字里行間的修改變成了五頁,加上其后密密麻麻的評語變成了八頁。
“走廊里彌漫著炒肉、蒜和青蔥的味道。”安點(diǎn)評:“請在蒜前也加入一個形容詞。”
“蒸魚的時間永遠(yuǎn)取決于魚的大小和新鮮度——這是一個你揣在心中的計時器,而時間久了,便成了一種直覺。”“你需要后半句嗎?”安在評語中問道。“或許這樣說更有趣:‘這是一個你揣在心中,而不是戴在腕上的計時器。’”
“車上擠著像我們一樣的乘客,手中負(fù)著袋子和盒子。”——“當(dāng)一樣?xùn)|西‘負(fù)著’(laden with)另一樣?xùn)|西,前者通常都在后者的下面。例如‘負(fù)著積雪的樹枝。’”安寫道。“既然這些包裹和盒子大概都在手的下方,我覺得用‘緊緊拎著’(gripping)比較合適。或者,如果你希望強(qiáng)調(diào)這些袋子和盒子的負(fù)荷,可以保留‘負(fù)著’而去掉‘手中’,不過這樣會喪失一些空間感。”
自從離開小學(xué)后,我再沒有對自己的文字進(jìn)行過如此的審視,更不用提當(dāng)我在用我的第二語言寫作時:對我而言,英語是表情達(dá)意時需要跨過的路障,不是能為內(nèi)容增色的道具。然而安卻堅信斟詞琢句的重要,她希望她的學(xué)生能夠?qū)P下的每一個字、每一個標(biāo)點(diǎn)傾注思考,不輕視任何細(xì)節(jié)。這個思考過程和用第二語言寫作其實(shí)有異曲同工之處:兩者都促使作者放慢寫作的腳步,如同讓一位短跑運(yùn)動員重新糾正擺臂和邁步的動作。當(dāng)然,這對寫作是一種可貴的訓(xùn)練,但是當(dāng)這種思考和語言障礙疊加起來,我本來已經(jīng)不流利的筆尖便有千斤重。
在評語里,安仿佛預(yù)料到了我的心思:“當(dāng)你如此煞費(fèi)苦心地斟酌每一句話,同時還要思忖自己是否用對了每一個介詞,保持一種輕松自在的寫作狀態(tài)確實(shí)是一個挑戰(zhàn)。因此,你所面對的任務(wù)格外復(fù)雜:希望你能找到一種屬于自己的寫作節(jié)奏,它既能允許你給予遣詞造句足夠的注意力,又能讓你超脫于這些煩擾之外,從擔(dān)心‘該怎么寫’變成感受‘想怎么寫’。”
“我認(rèn)為你在往后的幾個月里有很大進(jìn)步的空間,”安在最后寫道。“這學(xué)期我們應(yīng)該擼起袖子共同努力,讓你的文字變得更地道,更干凈。”
就這樣,之后的一個學(xué)期,在安的監(jiān)督與點(diǎn)撥下,我對面前缺鼻子少眼的“大衛(wèi)”開始了一錘一鏟的整容手術(shù)。
***
安的課在每星期四下午,兩個半小時長。每周的課都有一個固定而抽象的主題:家庭、愛、損失、喜悅、自然……前半節(jié)課,她帶領(lǐng)我們討論就該周主題提前布置的兩篇閱讀——一篇選自經(jīng)典著作,一篇出自現(xiàn)代作家之手,幫助我們感受作家在不同時代對這個主題詮釋的各種方法,以及主題內(nèi)在的永恒性。后半節(jié)課,我們一起閱讀班里的同學(xué)以同樣的主題為中心而撰寫的個人散文,聽取安和其余同學(xué)的意見。
和第一節(jié)課一樣,安喜歡以一個故事或箴言作為每一堂課的開頭。課講到興頭,她常常將故事或箴言中的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)信手拈來,應(yīng)用于分析與點(diǎn)評。給我印象最深的當(dāng)數(shù)“泡菜”的故事。
在安居住的新英格蘭地區(qū),每到春天,散落在山谷里的小作坊便開始采集樹汁,制作楓樹糖漿,有些作坊還同時經(jīng)營小飯館,為當(dāng)?shù)氐木用窆?yīng)由新鮮楓樹糖漿搭配的各式早餐,她和丈夫常常光顧。有一天,她們來到飯館,點(diǎn)了華夫餅、冰激凌配楓漿,剛找到座位坐下,看到鄰桌在吃一樣的早餐,桌上卻還放著一碟泡菜。“你們?yōu)槭裁催叧詶鳚{邊吃泡菜?”安好奇地問道。“楓漿太甜了,”鄰桌的食客回答道,“需要用泡菜的咸味來中和襯托,才更加好吃。”
安總結(jié)道,寫文章如同吃楓漿一樣,也需要“泡菜”的襯托。悲傷的描述要用些許幽默來調(diào)劑,而喜悅的故事需要一點(diǎn)傷感來收斂,不然強(qiáng)烈而單一的感情會讓讀者難以消化。如同她在第一節(jié)課開頭提出的,她不希望學(xué)生的文章充滿“空洞的炫耀”,但也警告學(xué)生不該讓作品被“濕漉漉的情感”所侵占。
“你的‘泡菜’是什么?”總是安在當(dāng)堂分析學(xué)生作品時向作者提的第一個問題。這也是直至現(xiàn)在,我在寫完一篇文章后問自己的第一個問題。
安喜愛用的另一個比喻也和她的自身經(jīng)歷有關(guān)。她承認(rèn)自己是個筆頭很慢的作家,每寫一句話都要將它修飾近完美才能繼續(xù)寫下一句,每個段落背后,都是大段的瞪著稿紙冥思苦想的時間。她管自己叫做“打磨鉆石型”作家。而她的丈夫同樣是作家,寫作風(fēng)格卻迥然不同:他可以一口氣完成一部書稿的初稿,幾乎無需停下思考,然后在初稿粗略的輪廓下開始進(jìn)行一輪又一輪的加工。這種寫作的慣性對有些作家十分重要。安將它比作開吉普車越過沼澤地,車輪一定要飛快地旋轉(zhuǎn)才能不至陷入泥沼中。“我的丈夫是‘飛車越沼型’作家,”安說。
“打磨鉆石型”和 “飛車越沼型”在文壇里都有杰出的代表,兩種人可以創(chuàng)作出同樣優(yōu)秀的作品,安補(bǔ)充道。因此不論你屬于哪一類,不用為自己的寫作習(xí)慣而感到困擾或內(nèi)疚。只是——她眨眨眼:“我唯一的忠告是,如果你屬于‘打磨鉆石型’,又希望和作家結(jié)婚,最好找一位‘飛車越沼型’的;反之亦然??傆幸惶欤銜l(fā)現(xiàn)這是明智的選擇。”
這些建議被原封不動地記錄在了我的筆記本中。前半句支撐著我熬過了大學(xué)時一個又一個論文卡殼的夜晚;后半句中的智慧尚待印證。
***
大多數(shù)時候,安都站在我身后和我一起審視我的作文,如同一位油畫大師,越過學(xué)生的肩膀,指點(diǎn)著面前的畫作,評價筆觸與色彩的運(yùn)用。在另一些時刻,安又仿佛坐在我的面前,十指相扣放在膝上,以一位作家的身份來體會另一位作家的心思。“我明白,”面對學(xué)生下筆時的疑慮與焦灼,她仿佛在說,“我也曾有一樣的心情,我們站在同一個戰(zhàn)壕里。”
安的每篇作文字?jǐn)?shù)限制只有一千字。這如此吝嗇的限制是為了教會學(xué)生——如同她在講解完弗吉尼亞·伍爾夫 (Virginia Woolf)短小精悍的《飛蛾之死》后解釋的——如何“從一格窗戶框中透視整個世界”。
這意味著形容詞要酌情而用,兩三行的長句要壓縮成一行,而排比句幾乎成了禁域。我常常在寫完一篇作文后看看字?jǐn)?shù),不得不從頭開始復(fù)讀,對剛剛搜腸刮肚想出的精妙詞句和新穎比喻做截肢手術(shù),邊刪除邊心疼得齜牙咧嘴。
這種心情自然逃不過安的眼睛。一天,在上課時,她宣布有了一個好主意。“從今天起,請大家在每一篇作文后面附上一個‘句子墳?zāi)?rsquo;,”她興高采烈地說,“什么是句子墳?zāi)鼓?如果你自信在文章中寫了一個精妙絕倫的句子,然而為了使文章保持精煉,又不得不把它刪掉,那么請把它轉(zhuǎn)移到句子墳?zāi)估?。這樣,我和你的同學(xué)都可以讀到它,讓那些不甘心被埋沒掉的妙句得以見天日。我自己經(jīng)常這樣做,”她擠擠眼,“很有用。”
安的點(diǎn)子把大家都逗樂了,然而笑聲中又透著感激與感動。感激安的善解人意,更感動一位聲明赫赫的作家能夠?qū)σ蝗撼醭雒]的小毛頭的舞文弄墨如此上心。從那以后,我交給安的每一篇作文后面都拖著一個長長的“句子墳?zāi)?rdquo;。在她的點(diǎn)撥下,偶爾其中一些“壯烈犧牲”的成員們還能“光榮復(fù)活”。
在學(xué)期末,我們的結(jié)課作業(yè)是一篇三千字的題目為“身份”(identity)的作文。被字?jǐn)?shù)限制困擾了一學(xué)期的我開始動筆時,卻感到寸步難行。以往能夠盛滿一整頁“句子墳?zāi)?rdquo;的辭藻,此時卻膽怯地躲在我的腦海中拒絕現(xiàn)身。阻礙它們的并非語言障礙,甚至不是安對遣詞造句的苛刻標(biāo)準(zhǔn)。
我希望用這三千字來回顧我在美國高中的兩年經(jīng)歷。那是盛滿挑戰(zhàn)和收獲,也布滿孤單與挫折的兩年:每當(dāng)回憶起來,對新環(huán)境的陌生感、校園的偏僻、語言的障礙、同學(xué)禮貌冷漠的態(tài)度等等一起涌上心頭,我卻從未向人提起。“你喜歡你的高中嗎?”中國外國的家長、學(xué)生曾無數(shù)次問我。“當(dāng)然喜歡啦!”我總是笑著回答,然后羅列出學(xué)校的種種優(yōu)點(diǎn):優(yōu)秀的師資、優(yōu)美的校園、奢侈的硬件、對學(xué)生無微不至的照顧……全面得如同學(xué)校宣傳畫冊上的介紹詞。
“你喜歡你的高中嗎?”安坐在辦公室,面對著我,桌上擺著我作文的初稿,輕聲問。
“喜歡……”我囁嚅道。
“你的挫折算什么?”我腦海里響起在去美國第一年,媽媽在電話里的話語。“想想看,幾十年前從中國到美國的移民生活多么艱苦,一切從刷盤子洗碗開始。你在條件如此優(yōu)越的私立學(xué)校,面臨的困難要比它們小多了。”
“回憶起在那里的兩年,你的感覺如何?”安又問道。
“我很感激……”我的眼前又浮現(xiàn)出我的高中錄取通知書和獎學(xué)金通知書,回憶起上面激勵人心的語句和慷慨的數(shù)額。除了感激,還有別的正確答案嗎?
“但是你的文章想表達(dá)的感情似乎更加復(fù)雜,似乎有什么東西欲說還休,”安沉吟道。“為什么不把這種感情說清楚?”
我抬起頭,她正注視著我,目光溫和。
我告訴了她學(xué)??量痰匿浫?biāo)準(zhǔn),以及獎學(xué)金的慷慨?dāng)?shù)額。我告訴她每次中國的學(xué)生家長聽說我的經(jīng)歷,總會感嘆我有多么幸運(yùn)。“我的高中對我有這樣的恩惠,”我說,“我感到不應(yīng)該對我在那里的兩年抱有任何不滿,那會顯得忘恩負(fù)義……”
安點(diǎn)了點(diǎn)頭。“Helen,這種顧慮是人之常情,”她祥和地說。“不過感情沒有對錯之分,更沒有‘應(yīng)該’與‘不應(yīng)該’之說。如果你在高中的經(jīng)歷并不全部陽光燦爛、一帆風(fēng)順,這并沒有什么錯。請誠實(shí)地將他們寫下來,這是有勇氣、而不是忘恩負(fù)義的表現(xiàn)。”
“但是我的經(jīng)歷的挫折又算什么呢?”我道出了我的另一個顧慮,向她復(fù)述了媽媽的話,“和許多更艱難的經(jīng)歷比起來,這似乎微不足道。”
“假設(shè)一位士兵在戰(zhàn)場上失去了一只胳膊,另一位士兵失去了一只胳膊和一條腿,”安緩緩說道,“那么第一位士兵是否有權(quán)利為自己感到悲傷呢?第二位士兵的遭遇應(yīng)當(dāng)剝奪他的這個權(quán)利嗎?”
我的表情一定有些吃驚,因?yàn)榘驳男σ飧盍恕?/span>
“我很高興你為這篇作文選擇了這個話題,”她把面前的草稿推向我。“這背后似乎有許多故事。我相信你會把它們講得很好。”
***
離開安的寫作課后一晃已經(jīng)過了三年。三年中,我提起筆時,常常感到安就站在我的身后,審視著我寫下的一詞一句。“這個比喻用得非常貼切,”她時而贊許地評價;“這個動詞似乎有些模棱兩可,”她時而不失時機(jī)地提醒。“‘泡菜’在哪里?”我有時又可以聽到她一針見血的問題。
“安是我見過最嚴(yán)格的語法老師,”一年前,在一次寫作課的班聚時,一位同學(xué)提起。“但不知為什么,你總不想讓她失望。”
- 上一篇:美國的大學(xué)教授如何上課?
- 下一篇: 中美精英生活方式對比